Il romanzo francese antico "Ille et Galeron" di...

  • Main
  • Il romanzo francese antico "Ille...

Il romanzo francese antico "Ille et Galeron" di Gautier d’Arras: traduzione italiana con introduzione, note e glossario

Chiara Milia
0 / 5.0
0 comments
คุณชอบหนังสือเล่มนี้มากแค่ไหน
คุณภาพของไฟล์เป็นอย่างไรบ้าง
ดาวน์โหลดหนังสือเพื่อประเมินคุณภาพของไฟล์
คุณภาพของไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดมาเป็นอย่างไรบ้าง
The dissertation is about a translation from Old french to Italian of the poem Ille et Galeron, written by Gautier d'Arras in the XII century. The dissertation presents an introduction, the translation of the poem, some notes which explain the most difficult parts of the story, and a glossary. In the introduction I have also analysed the relationships between Gautier's poem and other contemporary works, such as Marie de France's Lai d'Eliduc, and some work composed by Chrétien de Troyes.
La tesi è una traduzione dall'antico francese all'italiano del romanzo Ille et Galeron, scritto da Gautier d'Arras nel XII secolo. La tesi si compone di un'introduzione, alla quale segue la traduzione, corredata da note al testo, glossario e bibliografia. Inoltre nell'introduzione ho analizzato i rapporti fra il poema di Gautier e altre opere a lui contemporanee, come il Lai d'Eliduc di Marie de France e alcune opere di Chrétien de Troyes.
ปี:
2016
สำนักพิมพ์:
Università di Pisa
ภาษา:
italian
จำนวนหน้า:
265
ไฟล์:
PDF, 1.17 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
italian, 2016
ดาวน์โหลด (pdf, 1.17 MB)
กำลังแปลงเป็น อยู่
การแปลงเป็น ล้มเหลว

คำที่ถูกค้นหาบ่อยที่สุด