Travels in Manchuria and Mongolia: A Feminist Poet From...

Travels in Manchuria and Mongolia: A Feminist Poet From Japan Encounters Prewar China

Yosano Akiko. Translated by Joshua A. Fogel
คุณชอบหนังสือเล่มนี้มากแค่ไหน
คุณภาพของไฟล์เป็นอย่างไรบ้าง
ดาวน์โหลดหนังสือเพื่อประเมินคุณภาพของไฟล์
คุณภาพของไฟล์ที่คุณดาวน์โหลดมาเป็นอย่างไรบ้าง

Yosano Akiko (1878-1942) was one of Japan's greatest poets and translators from classical Japanese. Her output was extraordinary, including twenty volumes of poetry and the most popular translation of the ancient classic The Tale of Genji into modern Japanese. The mother of eleven children, she was a prominent feminist and frequent contributor to Japan's first feminist journal of creative writing, Seito (Blue stocking).

In 1928 at a highpoint of Sino-Japanese tensions, Yosano was invited by the South Manchurian Railway Company to travel around areas with a prominent Japanese presence in China's northeast. This volume, translated for the first time into English, is her account of that journey. Though a portrait of China and the Chinese, the chronicle is most revealing as a portrait of modern Japanese representations of China--and as a study of Yosano herself.

ปี:
2001
สำนักพิมพ์:
Columbia University Press
ภาษา:
english
จำนวนหน้า:
175
ISBN 10:
0231123183
ISBN 13:
9780231123181
ไฟล์:
PDF, 1.75 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english, 2001
ดาวน์โหลด (pdf, 1.75 MB)
กำลังแปลงเป็น อยู่
การแปลงเป็น ล้มเหลว

คำที่ถูกค้นหาบ่อยที่สุด